Afgańska poezja po polsku

 

 

Pstrusińska - wiersz afgańskie - okładkaW ubiegłum roku staraniem Wydziału Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego, nieststy w bardzo małym nakładzie, ukazał się zeszty - ksiażka (formatu A4) "WIersze afgańskie spisane z dawnych notatek afganologicznych, przekład z języków dari i paszto - Jadwiga Pstrusińska" (ISBN - 978-83-936280-9-4)

Oto co w przedmowie pisze autorka, prof.dr hab Jadwiga Pstrusińska, wybitna znawczyni jezyków irańskich: Zawarte w zbiorze przekłady poezji afgańskiej powstału w latach 1982-1983, jako egzemplifikacja ilustrująca moje wykłady z zakresu literatury i kultury Afganistanu (...). Większość udostępnionych w niniejszym zeszycie starań translatorskich ma, w zasadzie, wersję możliwie bliską dosłownej postaci oryginału, w niemal niezmienionej wersji sprzed ponad trzydziestu lat. Przybliża ona, lecz i oddala, jak każdy przekład poezji, istotę poetyckiego oryginału, w tym przypadku ukrytą w jezykach dari i paszto. Zapewne nie tylko wytrawny i cierpliwy czytelnik zauważy w udostępnionych wierszach, choćby częściowo, subtelne walory natury poezji afgańskiej (...).